What does the world want to know about Britain lately? Let’s take a stroll through the questions that lead people to Notes from the U.K.
Is that a fair way to answer the question?
Do I care?
Oh, absolutely, but not enough to keep me from writing the post.
“I won’t answer the question polly put the kettle on answer.”
Now that, friends, is a very strange thing to type into a search engine. It’s even stranger that it led someone here, although part of it has a vaguely familiar sound, as if some bot picked up a bit of something I wrote (or that someone else wrote in a comment), tossed it in a jar with a few spare words from someone else’s blog, shook the jar until they blended, then poured them onto the keyboard and hit Send.
It’s even stranger for using a capital letter. Think of capital letters as clothes. Most search questions run through the internet bare-ass nekked.
Anyway, if the writer won’t answer the question (remind me, someone: what was the question?), I won’t either, but I will say that I understand how a phone can be put on answer, although I don’t think that’s what anyone calls the process. Still, whatever you call it, you punch a bunch of buttons and record yourself trying to say you’re out while not admitting that you’re out because you don’t want someone to hear your message and think, Aha! They just said they’re out. I’ll go break in and steal ’em blind.
Once you’ve done all that, the phone answers itself, bypassing you entirely and raising the question of whether you add any value at all to the transaction.
The kettle, though? I keep hearing that machines are getting smarter, but so far all my kettle does is boil water. I talk to it sometimes. I even sing to it. It doesn’t answer.
A final note before we move along: “polly put the kettle on” is not a question.
Irrelevant and out-of-season photo: Thrift. I really need to get out and take some more photos.
“what figure of speech is a thousand miles.”
Um, gee. I’d have to say it depends how you use it.
A figure of speech is a word or a set of words that are used to mean something other than its literal meaning. So a thousand miles can mean a thousand miles. One, two, three, and so on until you get to a thousand. That’s literal. No problem unless you get into the whole question of how long a mile is, because an old-style Cornish mile measured 3.161 etc. to nine decimal points of our current miles.
But let’s stick with the standard mile. I can sow enough confusion with needing help, thanks. Stick to the literal meaning and it’s not a figure of speech.
If you were to write, “My love is like a thousand miles,” you’d have written a lousy line but it would be a figure of speech—a simile, pronounced SIM-ill-ee, which I mention because written English contains almost no clue about how to pronounce a word and also because I have nothing better to do with myself. So sure, you probably already knew all that, but I’m having fun here.
A simile is two things compared openly, using like or as. Or possibly some other words I’ve forgotten, although I don’t think so. I’m not paid to know this stuff anymore, so I threw it all out of my head to make space for more useful things. Like the Cornish mile.
I wasn’t using it anyway and until today I didn’t miss it.
If you write, “My love is a thousand miles,” your writing would still by lousy but you’d have moved on from a simile to a metaphor, where like or as drops away and the comparison goes underground.
If you delete “my love is” and instead dropped “a thousand miles” into a sentence so that it stood for your love, it still wouldn’t make any sense but it would be a symbol. Of something.
We’ll skip the fancier stuff, like synecdoche. But aren’t you glad someone asked?
For the record, my love is not a thousand miles. She’s on the phone in the living room at this very minute, talking in a very un-thousand-mile-like way.
“guy stickney the night light linked in”
We’re going to have to disassemble that and see if any piece of it makes sense. Stickney’s a real last name, and I happen know a guy who carries it. His first name is not Guy. I don’t know him well enough to know if he uses—or even owns—a nightlight. Or if he uses LinkedIn.
Somehow I don’t think any of that is what whoever wrote that was looking for.
How’d the question get to me? I’ve used the words the, and in a lot, but I’m pretty sure everyone else on the internet has too. I’m sure I’ve used guy, night, and light, and probably even linked. As far as I can remember, I haven’t connected them in any way that would draw a search question.
Lord Google moves in mysterious ways his wonders to perform.
“deer plot seeds”
They do? And here I was, thinking they’re all little innocent creatures who gambol around the forest and eat grass. Or leaves. Or something vegetabilian.
No, that’s gambol, not gamble. Cab drivers gamble. Deer? No, even on the evidence of this question, they may plot, but they don’t gamble. They weigh their risks carefully and don’t make their move till their sure.
What are they plotting? I’m not sure. I don’t understand what it means to plot seeds. To seed a plot, yes. To plot in general? Sure, no problem. But plotting seeds is like plotting shoes: There just doesn’t seem to be much point to it.
Still, keep your eye on those innocent-looking creatures. They’re up to something, and we’ve been warned.
“how could smart glasses do more thing”
I don’t know. This is not a technology blog. You should talk to my kettle.
Yes. Or possibly no. It depends on time, place, and circumstance. Also on meaning.
This is clearer, The answer is no, absolutely not.
If anyone has a theory (no matter how crackpot) about how these last two questions got to me, I’d love to hear it. The first I wrote off as a glitch. With the second, I’m starting to see a pattern. One more and it’ll be a conspiracy.
“pees women pants”
With this one, you have officially seen me speechless. Or at least you’ve read me smart-answerless. Is this a search for the kind of women’s underwear meant for people with incontinence problems? Is someone looking for highly specialized pornography?
Either way, I seriously doubt I was any help.
Let’s try a new category.
What’s Britain really like?
“british talk about weather outside.”
Weather in Britain happens outside. It’s one of the things that lets you know you’re in Britain, not Canada or Cambodia, where (as I’m sure you know) they bring their weather indoors.
For some years now, British politicians have turned themselves inside out trying to define British values—it’s one of those placate-the-anti-immigrant-lobby things—and they’ve failed spectacularly. It’s kind of endearing, the hash they’ve made of it. If they want to know what British values are, they should ask their nearest immigrant. We could tell them: British weather takes place outside, and British that people talk about that.
To get the right to stay in this country, since I am my nearest immigrant, I had to take an entire damn computerized test to prove I understood British culture. Why didn’t they just ask me about outdoor weather? Talk about wasting taxpayer money.
Next question, please.
“do british homes have mailboxes”
What are they called? (I’m adding this. No one asked.)
(That’s not true. I asked some time ago, and finding the answer wasn’t easy. Probably because I looked in the wrong places.)
Are they boxes?
Not necessarily. Ours is a slot in the door.
Why are they called boxes?
Because. It’s English. Abandon logic all ye who hope to master this language.
“do british people eat notmal cookies”
Um, no. Some eat oatmeal cookies. Some eat normal cookies. None, as far as I’ve been able to find out, eat notmal cookies, although British English is (a) regional and (b) inventive as hell, so I’ll never be completely sure.
“chocolate chip cookies in Britain”
British people do eat chocolate chip cookies, although that should probably be some British people eat these. So many internet searches are fixated on what all British people do. Get born. Breathe. Die. Beyond that, you’ll find a lot of variation.
Chocolate chip cookies in Britain often seem—I don’t like to say this—a bit disoriented. They’re not used to the range of accents. The oven temperatures are measured in centigrade instead of Fahrenheit. They’re trying to locate their friends the Notmal family, who aren’t in the phone book. (You remember phone books, right? Am I the only one around here who’s getting old?)
Basically, chocolate chip cookies are immigrants. Adapting is never a smooth process. Be patient with them. Eventually they’ll understand that the British weather is outside and you’ll be able to have a very nice conversation with them about that.
“why doing british people know what brownies are”
Because brownies are sold here. If you buy one in a café, you may have to excavate it from under layers of ice cream, whipped cream, fudge sauce, chocolate sprinkles, and tiny American flags playing “The Star Spangled Banner,” but if you keep your nerve you’ll find a brownie down there somewhere.
“what people guy night”
Why, those people over there.
This probably has to do with Guy Fawkes night, which I did write about, and which may be responsible for me receiving all guy-related internet searches from now until forever. I’m not sure about the “what people” part of the question, though. The British ones? Probably. You can identify them by their confusion over what their values are.
“what are american biscuits called in england”
If this is about baking powder biscuits, they’re not called anything unless you’re at my house. They only exist if I make a batch, and I call them baking powder biscuits so people don’t take one thinking they’re funny-looking cookies and then feel disappointed.
On the other hand, if this is about the kind of biscuits you eat with cheese, they’re called biscuits. That’s to distinguish them from the things Americans call cookies, which are called biscuits.
Clear? Want to read about the Cornish mile?
“do the english get confused between the names ‘england’ and ‘britain’”
No more than the Americans get confused between the names Minnesota and Upper Midwest, or California and West Coast, or Massachusetts and New England. They leave it to Americans to get confused about. It’s a handy division of labor and it’s worked well for the country, although I’m not sure it’s done the U.S. any favors.
I suspect the rest of the world has less trouble with this, but maybe that’s just my ignorance speaking.
“why are people called great Britain”
“why is great and why is Britain”
“are drinks stronger in britain”
No, but water’s wetter. And the air is airier.
“letter from an English friend talking about how they bake lemon bread”
Sorry, but I didn’t get the letter. And my feelings were hurt by that.
“siri welsh placenames”
I don’t know Welsh, I’m sorry to say, so I wouldn’t trust my pronunciation and you shouldn’t either. I also wouldn’t trust Siri’s, or any other automated voice’s.
Not long ago, I caught a ride down to Hayle (pronounced Hale by everyone I’ve heard mention it) with a friend whose sat-nav called it HAY-yell. I’m pretty sure that’s wrong, but you can’t know with place names in England (or Cornwall) unless you ask someone local. And even then, you have to hope they’re not messing with you, because it’s got to be tempting.
I suspect Welsh place names are less unpredictable than English ones, but I’m saying that not because I know anything about Welsh place names but because I’m convinced that nothing matches the English ones for sheer insanity.
“how many brussels sprouts do we eat in the u.k. at christmas”
240,641, 004. But that doesn’t take account of the ones that get sliced into quarters and shoved under the leftover mashed potatoes, And the brussels sprouts monitors are still arguing whether to count the ones that get fed to the dog.
Britain and the U.S.
“british admired americans directness”
Oh, they did, did they? All of them? When was that? In my experience some do and some would just as soon send us home to be direct—or rude, if you prefer—with our fellow Amurricans.
“british hate americans” // “do brits like americans” // “british attitude toward americans” // “do british people like chocolate chip cookies”
Let’s get this out of the way first: I do understand the difference between Americans and chocolate chip cookies. I herded those complaining questions into a single group because I want to explain this once and once only: The Great British Attitude Convention—you know: the one that votes on how the entire population feels about things—bogged down in procedural disagreements this year and hasn’t been able to decide a damn thing. They’re still arguing about the shape of the table.
So Americans? Chocolate chip cookies? Right now, no one knows how the British feel. People are hugging American tourists and then hauling off and slapping them. They’re buying chocolate chip cookies, then throwing them on the floor by the cash register and stamping on them. It’s a tricky business, being on all sides of everything.
“british people think of tornado alley”
I’m not so sure they do. A few, probably, but I don’t think tornado alley’s widely known.
The inevitable wig questions
“does the government still wear those stupid wigs in england”
The government is not a living being. From that it follows from it is that the government doesn’t have a physical head to put a wig on. It’s embarrassing, but there it is. Some things we’ve just got to face up to. And the phrase “the head of state”? It’s a figure of speech. The state, like the government, doesn’t have a literal head.
“do english judges feel silly”
Oh, you were asking about wigs. Probably not. They’re used to them.
“how to act like aristocracy”
Okay, I admit it: When I gave that title (or something like it; I don’t really remember) to a post, I was thinking, I bet someone googles this. And they do. Not in huge numbers, but in ones and threes. It’s embarrassing. For them, not me. Do you suppose they’re really trying to act like aristocracy, and if so, why?
“how to behave like an aristocratic lady”
Keep your eye on me, kid, then do the opposite.