Translating from English to English: What does pudding mean in Britain?

Almost anyone who knows and loves the English language will agree that it’s mildly insane. Some of us admit that reluctantly and the rest of us think it’s what gives the language its eccentric charm. I’m in the second category, so I’m taking us all to play in a spot where linguistic oddity meets food. 

How far wrong can we possibly go?

Very, but let’s do it anyway. The question of the week is, What are the British talking about when they talk about pudding?

 

Irrelevant photo: a begonia flower

Definitions

As far as I’ve been able to tell after sixteen years of haphazard research, pudding means four very different things in Britain.

  1. Something sweet at the end of a meal. 
  2. Something made with a batter.
  3. Something either sweet or savory (savory being the opposite of sweet) that’s been tied into a cloth and steamed or boiled.
  4. A “sausage-like mass of seasoned mince meat, oatmeal, etc., stuffed into a prepared skin or bag and boiled.” (That’s from the Collins Dictionary.) 

If that last category doesn’t send you running to Lord Google for recipes, I sympathize. It doesn’t sound like my idea of what to cook on a slow Sunday afternoon either, although I’m sure someone will tell me that a mass of seasoned minced et cetera can be delicious, and I’m sure they’ll be right, at least if they’re serving it to meat eaters. I, however, live on raw carrots and the stems of organic herbs, so it’s not for me. Even if I ate meat, though, the word mass is what did me in. Any food writers out there? Put mass on your list of unattractive words.

And speaking of unattractive words…

 

The unfortunate origins of the word pudding

How did two ordinary syllables come to mean so many different things? Etymology Online takes us back to the year 1300, when pudding meant a sausage made of meat, blood, and all sorts of fun things, stuffed into the intestines of a pig, sheep, or other unfortunate, and then boiled. 

That explains meaning number 4, the boiled mass. 

The word may have come from a Germanic word meaning “to swell,” which means it’s related to words for all kinds of unpleasant swellings. But cheer up, it may come have a whole ‘nother source: a vulgar Latin word by way of an Old French word meaning sausage and having to do with animal intestines.

In the sixteenth century, in fact, if you talked about puddings, plural, you were talking about someone’s intestines, so we’ve got a pretty strong set of sausage-y connections here. But in that same century, pudding was slang for vagina. And–not to be outdone–for penis. 

I wouldn’t suggest holding out for any sort of logic there. Slang isn’t answerable to careful reasoning.

And now, let’s drop that thread before we give up on the topic altogether.

 

Moving right along

How did the word  transition from a sausage to a dessert? Well, in Tudor times it wasn’t unusual to sweeten a sausage, and to add dried fruit, and a sweet sausage-y thing is surely a step in the direction of what we know as a dessert. 

Also in the sixteenth century, a pudding became something involving flour, milk, eggs, and maybe some dried fruit. It could still be either sweet or savory. That points us to meaning number 1–dessert. The connection to those sausage-y things is that you could take those floury, milky, eggy things and boil them in pudding bags, because if you’re not going to stuff them into an intestine, you have to hold them together some other way. So that takes care of meaning 3, something tied in a bag and acquainted with hot water. 

 

Yeah, but what about meaning 1?

According to GreatBritishMag, calling something sweet at the end of the meal a pudding has to do with the British class system. 

Everything in Britain has to do with the class system. 

Traditionally, it says, puddings were rustic things eaten by the lower classes–things like rice pudding and (fasten your seat belt) spotted dick.

Yes, spotted dick. It’s a dessert–or a pudding, if you like–and no, you won’t get a funny look or a medical referral if you say you have or want some. 

While the rustic lower classes were eating spotted dick and wondering if anyone would get the joke, the upper classes were eating not pudding but dessert–chocolate mousse, sweet souffles, and that sort of fancified stuff. 

(Truth in blogging paragraph: Dick doesn’t seem to have become slang for penis until the late nineteenth century. EtymologyOnline says, “It has long been a synonym for ‘fellow,’ ” and dates that back as far as the sixteenth century.) 

Forget that, though. Somewhere along the line, and I’m not sure when or how, the word pudding not only jumped classes but appropriated the entire category of sweets-after-a-meal, and ended up being one of the few British words that doesn’t mark a person’s class. (Others in the category are and, of, or, but, and a scant few thousand others.)

Or so say one or two sources. Arguing against them, Country Living magazine lists pudding as upper class and dessert, afters, and sweet (as in (I think), “Should we have a sweet?”) as non-upper class, where they join declasse words such as couch and settee (instead of sofa), pjs (instead of pajamas), and movie (instead of film). Oh, the horror. How could one hold one’s head up–?

Who’s right? I haven’t a clue.

 

So what gets called a pudding?

Just about anything.

Okay, it does have to be edible–no chairs; no bike racks–and (I think) either solid or semi-solid. And it has to have more than one ingredient. I’m sure there are other limits, but hey, I’m a transplant. I’m doing the best I can here, but you wouldn’t want to trust me out of your sight. 

Now that I think about it, you might want to consult somebody sensible about this, and I invite comments on this from both the sensible and the senseless. 

But with that warning out of the way, foods that have pudding in their names include:

Yorkshire pudding. This is a breadlike thing generally served with meat, gravy, and all the sidekick foods. It used to be served before the meal to fill people up so they’d eat less meat. And it’s baked–it used to be cooked under the meat so it soaked up the drippings–not boiled. It lives in the flour-and-other-stuff room of the pudding house.

Christmas pudding. This is a fruitcake, and it’s steamed or boiled. [You’ll find an explanation of why is isn’t a fruitcake in the comments.] It can sleep in the flour-and-stuff room or the cooked-in-a-bag room, depending on the mood it’s in.

Black pudding. This is a blood sausage and it lives in the sausage room.

White pudding. Another sausage, but bloodless. It lives right near the black pudding.

Rice pudding. This has rice, milk, sugar, and whatever bits of flavoring you like to toss in. I learned to make it on the stove (that’s the hob in British), but most recipes I’ve seen in Britain toss it in the oven. Or, okay, slide in in carefully. It lives in the milk-and-bread room, even if it does substitute rice for flour. A starch is a starch.

Toad-in-the-hole. This involves sausages and a milk, egg, and flour batter, so it wanders from room to room at night, dragging its sleeping bag behind it.

Summer pudding. This is made of bread, fruit, sugar, and nothing else. It’s spectacular, but as far as I can tell it doesn’t have a pass to any of the rooms. It sleeps in the hall, mumbling that it was made in a pudding bowl so why’s everyone so mean?

I could go on but we wouldn’t be much wiser. I’ll stop. 

So what do the British call that stuff Americans call pudding?

Nothing. You won’t find it in Britain, so they haven’t given it a name. I’ve seen sites claiming that the British call it custard, but custard’s a whole ‘nother beast.

 

The Black Pudding Throwing Contest

It wouldn’t be right to leave the topic without mentioning the World Black Pudding Throwing Championships, held in (you can’t make this stuff up) Ramsbottom in September. Legend has it that the contest dates back to the War of the Roses, when the houses of Lancaster and York ran out of ammunition and started throwing food at each other. 

Legend has it that a lot of legends were made up in the pub, but never mind. The tradition was revived–or started–in 1839 and then re-revived in the 1980s.

The idea is to throw black puddings at a stack of Yorkshire puddings and see how many you can knock down. 

My thanks to The Year without Wimbledon for making sure I didn’t miss this. The information’s spent a long time sitting on my list of topics I never get to. I’m happy to see it fight its way out.

Just when we thought American isolationism was over . . .

The Americas are moving away from Africa and Europe at the heart-stopping speed of four centimeters a year. If you plan to row the Atlantic, do it now. Your trip’s only going to get longer. 

I couldn’t find any parallel mention of either the Pacific or some continents getting smaller, but systems have only so much give in them, and what’s gained in one place has to show up as a loss somewhere else. What I’m saying is that if that old pair of jeans suddenly fits again, the credit may not go to your new diet, it’s more likely to go to the Atlantic Ocean. 

 

Zoom news

You’ve probably seen this already (and if you haven’t, you may be the only person on the planet keeping that category open), but that’s not going to stop me from telling you about it: A lawyer in Texas appeared in court, via Zoom, to to argue a case while disguised as a cat

Actually, a kitten. If you play the video–and if you haven’t, you really should–you can see his little kitten mouth explaining to the judge, as we all have to at some point in our lives, that he’s not a cat.

“I can see that,” the judge said soberly, although what he was seeing was that the lawyer was in fact a cat. Which proves that witnesses are expected to tell the truth but judges don’t have to. And that we can’t always believe the evidence of our own lyin’ eyes. 

Also that the English language uses the word see loosely.

A rare relevant photo: This is Fast Eddie. He is a cat–on Zoom, off Zoom, in any and all situations. He is also, it’s worth noting, not a lawyer. But he is slightly out of focus. It’s not his fault. 

I don’t know if any of this will give the defendant grounds to appeal, but some inventive lawyer could have a wonderful time with it. 

The lawyer’s not the only person who’s been trapped by Zoom filters since the pandemic forced many odd things to go online. Lizet Ocampo, the political director of People for the American Way, appeared at a work meeting as a potato and couldn’t un-potato herself. 

“As a progressive organization, we fight for justice for all and access to opportunities, and in the last three-plus years, it’s been a little tough,” she said (irrelevantly) after one someone in the meeting took a screenshot and put it on social media. “I just kind of gave up and stayed as a potato for the rest of the call.”

What makes her comment relevant is that an organization that fights for justice should recognize the importance of its directors understanding–at first hand if possible–how hard it is for potatoes to get taken seriously. Ocampo, I trust, now has a visceral understanding of the problem. 

Congressman Emmer, from Minnesota, appeared at a Congressional hearing upside down, with his head disconnected from any recognizable body part, pretty much stopping any sort of sensible discussion. Contributions included, “Is this a metaphor?” “At least you’re not a cat,” and “You could stand on your head.”

 

Food news

Which brings us neatly to our next topic: Scientists have engineered spinach plants to send emails. 

What, you ask, does a spinach plant have to say and why would it want to say it to us, not to another spinach plant? Well, at the moment, the plant doesn’t get to choose. The email will say that the plant found nitroaromatics in the groundwater and the email will go to the scientists. 

Nitroaromatics in groundwater are a sign that explosives might be nearby, and their presence triggers the plant to send a signal, which an infrared camera picks up. Then the camera sends the email. 

Think of the camera as the spinach plant’s office assistant.

We’ve reached a point where no one thinks it’s strange that a camera sends an email, right? Or that your toaster has opinions about your Facebook posts?

What this means, sadly, is that no one wants the spinach plant’s opinion, it’s just a conduit for information that scientists want. 

“Plants are very good analytical chemists,” said Professor Michael Strano, who led the research. “They have an extensive root network in the soil, are constantly sampling groundwater, and have a way to self-power the transport of that water up into the leaves.”

They could, potentially, be set up to send emails related to climate change. 

When I walked past my spinach plants yesterday, I heard them whisper, “We feel so used.” 

I gave them Ocampo’s email address.

*

I don’t know why anyone should believe me on this next item, since I can’t prove it by embedding a link. I’m taking my information from a Twitter ad, which if the culprits have any sense will have been taken down by now, but the makers of Weetabix teamed up with Heinz Corp. and advertised–

Okay, you know how British foodies are trying to rehabilitate the reputation of British food? No? Never mind. They are. And it’s important to them, so the rest of us can just play nice, please, and not do what Weetabix and Heinz have done, which was a very unpleasant playground trick involving dry Weetabix and baked beans. Or more specifically, Weetabix with baked beans poured over them. And offered to the world as something to eat. 

Voluntarily.

What is or are Weetabix? Allegedly, a breakfast cereal, although I have tried the stuff and wasn’t convinced. It (I ate less than one, so let’s commit ourselves to the singular) is wheatish and shaped like a raft with rounded corners. Or like a dish sponge. Dry, it tastes like straw. Wet, it tastes like bread that you soaked overnight in lukewarm water. 

Yes, I know: Someone out there loves it/them. Possibly even you. And I respect that, although you’re making a terrible mistake, possibly even wasting the part of your life that you spend eating breakfast. But hey, who am I to judge?

Someone with a blog and no editor to keep me from writing myself over a cliff edge, that’s who. 

But if I go so far as to admit that I could be wrong about Weetabix (and I’m fairly sure I haven’t), I think even people who like Weetabix, or who at least respect them, will admit that pairing them up with baked beans is one of those errors in judgement that comes from being in lockdown too long. 

If you’re good with technology, you might be able to find the ad and turn it into a Zoom filter, then appear at your next job interview as baked beans on Weetabix. The way the job market is these days, how good were your chances anyway?

*

The History of Parliament blog called my attention to a new electronic tool that lets researchers (along with any fool who stumbles in after them) search parliamentary debates and find out how many times a word like, say, Brexit shows up. So someone’s used it to search for all mentions of the word cucumber

Come on, someone had to do it. Let’s be glad they just went ahead and got it over with.

The news–and I know this will surprise you–is that it doesn’t come up often. Even in a debate about the Tomatoes and Cucumbers Marketing Board in 1950.

No, I can’t make this stuff up. I’m too earthbound.

I may be misreading this, but the introductory paragraph seems to say that the word’s never been used but later on the post produces an example of when it was used: in December 4, 1656, right in the midst of Oliver Cromwell’s protectorate. We don’t think of that as a particularly funny time, but during a debate about the rights and privileges of the burghs (don’t ask, because what’s important here is the cucumber), the discussion got increasingly convoluted and MP Philip Jones compared it “to the dressing of a cucumber. First pare, and order, and dress it, and throw it out of the window.”

Reword that and you’d get a laugh. It’s all in the delivery. 

 

Archeology

A four-year-old walking the beach with her parents spotted a dinosaur footprint. It’s 220 million years old and was preserved in the mud. No one’s sure what kind of dinosaur left it but it would’ve been small and walked on two legs.

It was on a beach called the Bendricks, in Wales, which the South Wales group of the Geologists’ Association called “the best site in Britain for dinosaur tracks of the Triassic Period.

*

A couple of prehistoric teeth found in Jersey may be evidence that modern humans didn’t displace Neanderthals but merged with them. The teeth come from two different people and combine features of both modern humans and Neanderthals, suggesting that the blend was common in the population. Modern humans and Neanderthals overlapped by 5,000 years, which is a long enough time to get acquainted, even outside of speed-dating situations.

What people really want to know about Britain, part twenty-something

What search engine questions has Lord Google sent my way lately? Why, how convenient that you should ask. We have, right here before us, the best of them, along with my answers, since I can explain everything.

That’s not to say I can explain it all correctly, but an explanation’s an explanation, as any politician who’s faced an interviewer can tell you. And everything is everything. And circular answers are useful, as Theresa May discovered when she so helpfully explained, as prime minister, that Brexit means Brexit.

It meant nothing and explained nothing, but we can all admit it was an answer.

No egos were bruised–I hope–in the making of this post. Let’s not kid ourselves that the people who drifted here in the wake of these questions fell in love with Notes and stuck around. They came, they saw, they drifted on, and they washed up on some other internet shore.

 

Irrelevant photo: A flower. One I don’t know the name of.

British History

who is berwick at war with

It’s at war with rumor and commonly held belief, which formed an  alliance years ago, leaving  poor old Berwick fighting on two poorly defined fronts. 

Or maybe I have that back to front and rumor and commonly held belief are Berwick’s allies. That would mean reality’s the enemy. It’s hard to tell in this post-truth era.

Either way, Berwick isn’t (at least in the reality I inhabit) at war with anyone, but judging from the flow of search engine questions about who it is at war with, we’ll never convince the world of that. 

why couldnt the normans hunt in the forest

They could. 

But of course it’s not that simple.

After the Normans invaded England, they seized about a third of the country, announced that it was theirs, and restricted hunting on it. Poaching (which is hunting where you’re not supposed to–in other words, on someone else’s land) became, for a long time, the kind of crime that could get you mutilated or killed. Since it was overwhelmingly the Normans and their descendants who owned the land or could pay for the privilege of hunting on it, let’s keep things simple and say that the Normans could hunt in the forest.

list the efects of the enclosure movement 

I got two copies of this question. I didn’t notice whether they both had the same typo, but my best guess is that someone was doing their homework on the enclosure movement. Sorry, kid, go write your own paper. It’s a complicated process, but basically you find a source of information, you make a few notes, you–

No, I shouldn’t take anything for granted. You find that source of information–preferably a reliable one, because there’s a lot of nut stuff out there. Then you read it. All by yourself. And you write down a few things that belong on the list you were asked to create. 

See? That wasn’t too hard, was it?

I despair.

why is england called britain

For the same reason that a salad is called lettuce, even if it has tomatoes, red cabbage, and one lonely black olive. In other words, because people focus on one of the ingredients and snub the others. 

Olives have feelings too, you know.

In fairness, England has always been the dominant bit of the salad–and that might [sorry, we’re stepping outside of the metaphor for a second here] come back to bite it soon. Scotland shows all the signs of feeling like an olive lately. Which would make Wales and Northern Ireland the tomato and red cabbage, and I understand that I haven’t given them their due in my answer. That’s an ongoing historical problem with the British salad. I also understand that the metaphor’s breaking down and that it’s time for me to get out while I can.

why was suffragists not a turning point in the ‘votes for women’ campaign.

Who says it weren’t?

 

So what’s Britain really like?

has england incorporated the metric system

You had to ask, didn’t you? If the whole let’s-not-go-metric campaign starts up again, I’ll know who to  blame. But yes, it has, mostly. With some exceptions, the most noticeable of which involve highway miles and the pint glasses used in pubs.

pre metric measurements

Pre-metric measurements are the bests argument for no country ever abandoning the metric system. 

informal judge wig

When my partner and I went to court to convince the British government not to toss us out of the country, we were told that the hearing was informal. The definition of informal–or at least the part of it that I understood–was that the judge didn’t wear a wig.

Hope that helps.

why did they used to make a guy at guyfawkes and sit in the street

To get money for fireworks.

I know, that only makes sense if you already understand the answer, so I’ll explain. Guy Fawkes and some friends tried to blow up Parliament. It was over religious issues, which were also political issues, and it must’ve seemed like a good idea at the time. They got caught before anything went ka-blooey, and every year on November 5 the country marks the occasion with bonfires and by burning a pretend version of Guy, now demoted to simply “the guy”–an effigy, sometimes of a very generic human being and sometimes an elaborate one of whatever political figure seems to need burning in effigy at the moment.  

Back in the day, kids hung out on the streets and asked passers-by to give them a penny for the guy. Then–or so my friend tells me–they’d buy fireworks with however much they had.

Parliament also marks the occasion by a thorough and ceremonious search of the cellars where Guy and his fireworks were hiding. Even though the cellars don’t exist anymore. Because it’s not right to let reality get in the way of a good tradition. 

 

Food and drink

what they call a can of beer in england

An American import? I don’t think they sell much canned beer here. It’s bottled or it’s on tap. I trust someone will correct me if I’m wrong here.

But where auxiliary verb go?

why do we eat red cabbage at xmas

Oooh, do we? I thought we (a category that excludes me, but never mind that) ate brussels sprouts at Christmas. 

when did brussel sprouts first come to the uk

Before the Home Office was created. The Home Office’s task is to defend Britain’s borders and deport people who (oops) often have every right to remain, destroying both their lives and Britain’s reputation. The Home Office would’ve taken one look at sprouts and sent back to their point of origin as undesirables. And what tradition would we be baffled by if we didn’t have them?

what do britiah call brownies

Brownies.

What do Britiah call themselves?

British.

What do Britiah call definite article?

Missing.

pandemic takeaway food success stories

for the most part, and we should grab our success stories where we can. I expect there are some of these, but I can’t say I know any. 

Stick with me, kids. I know how to do depressing. 

 

Inexplicable questions

however, _______________, i am going to spend most of the time today talking about why britain _____

I spent a fair bit of time filling in the blanks, convinced I could do something wondrous with this. I didn’t manage to make myself smile, never mind laugh. Gold stars to whoever can.

I have no idea why anyone would type this into a search engine, but if you’ve got nothing better to do I guess it would be interesting.

A perfectly ordinary cheese scone recipe

Nothing (except possibly moaning or rain; or curry) is more British than scones, so let’s take a break from moaning about the coronavirus for a scone recipe. Recipes aren’t  what I do here at Notes, but what the hell, who’s watching?

You will need: 

An oven

A rolling pin

A kitchen, which will, now that I think about it, probably come with an oven, so skip the first item on the list.

A bunch of other stuff that we’ll get to in time.

I only mention all that because I’ve read enough recipe blogs to know that you can’t just give readers the recipe and shut up. You have to fill space. You have to build some kind of excitement. If you don’t do that, readers won’t think they’ve gotten their money’s worth, even though it’s free. And of course, you have to insert photos showing the ingredients gathered lovingly in a spotless kitchen, the process broken into seventeen simple steps, and the resulting whatever-it-is looking so beautiful that cagey readers will suspect you shellacked it. 

A wonderfully appealing and ever so slightly out of focus illustration: Every baking project ends in dirty dishes.

You also have to claim that your recipe makes the world’s best-ever whatevers.

How many bests can this crowded planet hold? How many best-evers does eternity have space for? Look, I think the recipe’s good or I wouldn’t bother you with it, but it’s just a recipe. I’m sure someone else’s is just as good, or better. The world’s full of recipes. Let’s not kid ourselves that this one (or anyone else’s) going to make our lives perfect or our kitchens immaculate. It’s food. Food is lovely stuff, but once you eat it, it’s gone. 

Okay. I’ve filled the requisite amount of space. Here’s the recipe.

Cheese Scones: makes 6 to 8

Ingredients:

Flour (that’s plain flour if you bake in British), 1 ½ cups 

Baking soda (bicarbonate of soda if you’re British), ½ teaspoon

Cream of tartar, 1 teaspoon

Salt, ½ teaspoon

Butter (cold), 1 – 2 tablespoons. / ½ – 1 ounce

Sharp cheddar, about 4 ounces, grated

Milk, just enough to bring the dry ingredients together

 

Heat the oven to 200 centigrade or 400 Fahrenheit. They’re not exact equivalents but try not to think about it. While we’re at it, I used an American-size cup measure, which is a bit different than a British one. The recipe’s forgiving enough that it won’t matter. I don’t bake stuff that isn’t forgiving.

Put the dry ingredients in a bowl. I mention the bowl to keep you from gathering them neatly on the floor, which is the other obvious choice. Take a whisk if you have one and whisk it through the bowl (and yes, its contents) a couple of times. This is the lazy cook’s way of not having to sift anything ever again. If you don’t have a whisk, just mix everything together. I doubt anyone will know. Or sift the dry ingredients if it makes you happy. For all I know, it really does make a difference. 

Cut the butter into the dry ingredients. I was taught to do this with two butter knives, one in each hand, which is about as useless a way to break the butter into small chunks as anyone ever invented. These days, I use a pastry blender. Pastry blenders are wonderful. Or you can do it the British way and rub the butter and flour between your fingers until they blend. 

Grate the cheese and stir it in, then stir in the milk, a little at a time, just until you have a dough instead of a bunch of stuff that doesn’t cling together. Don’t add more milk than you have to or unspecified bad things will happen to you, the most likely of which is that your scones will be tough as an old shoe.

Roll the scones out on a floured surface until they’re, um, yeah, just about thick enough. Maybe ¾ inch. Then cut them into rounds. If you don’t have a reasonable size scone / biscuit / cookie cutter, use a glass. Or cut them into any old ragged shape that suits your fancy. They’ll taste the same. Smoosh the leftover bits together, roll them out again, and cut a few more. Repeat until you get to the last one, which never does look as neat as its brethren and sisteren because you have to shape it with your fingers.

Bake 12 to 15 minutes on a greased cookie sheet (I think that’s a baking tray if you’re British), or line one with baking paper. 

They’re best with butter. They’re plenty good without it.

There. You haven’t thought about the virus since we started, have you? 

Sorry–I ate mine before I got the camera out.

Okay, I’ll play fair, briefly. This photo’s supposed to sit in the empty space just above it, but I couldn’t convince it there.

My thanks to April Munday, who mentioned cheese scones in a comment, convincing me that I had to bake some, and to Arlingwoman, who wrote enough about grits to convince me that posting a recipe would be a good idea. If you want to blame someone for me going semi-off topic this way, blame them. If you don’t want to blame them, go visit their blogs. They’re both worth your time. 

What the world wants to know about Britain, part fourteenish

What you’re about to confront (should you choose to stick around for a few paragraphs) are search engines questions that lead people, poor unwary souls that they are, to Notes. I have preserved them in all their oddity, complete with typos, a lack of question marks, and an absence of capital letters. And in case I sound snotty about the caps and question marks, I don’t use them when I type search questions either.

The questions are in italics. I’m to blame for everything in roman type, which is (you learned something today) what non-italic fonts are called. Okay, there’s also gothic, a.k.a. blackletter, but that’s a side issue.

News and culture

what is the unfornunate news from britain

That we’re governed by either amateurs or professional incompetents. I’m still trying to figure out which.

I should clarify that. Professional incompetents are different from incompetent professionals. They’re people who make a living–and a good one from the sound of things–out of their incompetence. If that isn’t enough unfortunate news, it’s hard to get a decent bagel. Even more shockingly, where you can get them, they’re spelled beigels, which could account for why good ones are so hard to find.

How unfortunate did you want to get? I could talk about Brexit.

Irrelevant photo: hellebore.

sticking two fingers up

I’ve had a cluster of questions about the two-fingered salute lately.

A two-fingered salute is the rough equivalent of the one-fingered salute, but with an extra finger thrown in for bad luck. And yes, Britain recognizes the single-fingered one as well. The British are nondenominational that way. Or ambidextrous. Or as an American football player once put it, amphibious. (“I’ve always been amphibious,” he told an interviewer who’d asked about his ability to throw with either hand. I don’t remember the player’s name. I used the quote to see if Lord Google would remind me and I found any number of people claiming to be amphibious. Unlike the football player, though, they seemed to understand that amphibioiusness involves water, not hands or footballs. I’m guessing they also understand that it’s physically impossible for humans, but who am I to say what’s in another person’s head?)

But we were talking about sticking two fingers up. To do this, you use the index and middle fingers–the same ones you’d use for a peace or victory sign, but facing the other way. If you’re looking at the back of your hand, you’re okay. If you’re looking at the palm, you more or less told someone to fuck off.

All you non-Brits who are reading this: If you visit, keep your hands in your pockets if you want to order two beers. It’s the only way to keep yourself from holding two fingers up wrong way round, because your muscles will override your brain. Unless you come from a country where you start counting on the thumb, not the index finger, in which case you can wave your hands around any way you want.

And as far as I’ve been able to figure out, no one says, “Sticking up two fingers.” That raises the question of what you’re sticking them up. It’s “sticking two fingers up.” If you don’t think about it too much, it makes sense.

Anyway, having addressed the question in some post of other, I seem to have become an international expert on the of sticking two fingers up. I couldn’t be prouder. Clearly, no other website welcomes intellectual curiosity the way I do. So with however many fingers you have free, pull up a chair and make yourself comfortable. We’re happy to entertain bad manners here at Notes.

Within limits, of course.

What limits?

It’s hard to predict. Push them and you’ll find out.

And who’s this we I’m talking about? Me and the dead mouse Fast Eddie brought in this morning.

This should be clear from the context, but let’s not take anything for granted: Fast Eddie is the cat. My partner’s Ida and she does not bring in dead mice, but she’s very kind about picking up the ones Eddie brings us.

dress code for female parliament in uk

No tutus. No fairy dresses. No shorts. MPs can wear tee shirts but the speaker will disapprove so intensely that he’ll pretend they’re invisible and they won’t get called on if they want to say anything. I haven’t read this anywhere, but I’m pretty sure jeans are frowned on. It’s the only reason I haven’t run for office.

I suspect it would be very bad karma to dress up as the queen.

No nightgowns. No pjs.

But it’s not entirely a list of no’s. MPs are supposed to wear businesslike attire. What does that mean, though? I’d love to see what happens if one of the women shows up in men’s businesslike attire. Or, since what used to be considered strictly men’s clothing has crossed the gender divide somewhat but women’s clothes haven’t, what happens in one of the men shows up in women’s businesslike attire.

By way of answering the question fully, I should point out that the parliament, being a thing instead a creature and is neither female nor male. And doesn’t wear clothes.

who wears stockings in the house of commons

Theresa May. If she’s still there by the time you read this.

why arent more mp’s in the house for debate?

Ooh, good question. Because the debates aren’t about convincing anyone of anything, they’re about a bunch of people who suffer from the illusion that the world’s listening and are therefore making a statement to that world. What they say goes into a print record, called Hansard’s. Does anyone read it there? I have no idea.

Do they sit around and listen to each other? Hell, no. They’re in the bars, in the pubs, getting haircuts, waiting for the bell to ring so they can hustle back and vote.

kett;e throwing contest

Okay, this got weird enough that even though I can’t tell you much about it I have to leave it in. Lord Google couldn’t find me any kettle-throwing contests. Given Britain’s gift for thinking up unlikely contests, this indicates a gap that some enterprising town or village could fill–profitably.

What I did find was a series of references to throwing a kettle over a pub.

Since there’s  no logical order to any of this, I’ll drag you down the trail I followed. First, I stumbled into a site for people learning English. Someone wanted to know what throwing a kettle over a pub means because the phrase popped up in something they’d read. Assorted people explained that it’s a colloquial expression and that it isn’t a colloquial expression; that it’s used in dialogue on various TV shows and that it isn’t; and that it should be taken literally, as in (I assume) you shouldn’t try to read any deep meaning into it.

No one said it shouldn’t be taken literally, so at least they established something

Then I found something called NewsThump, which claimed that MP Nadine Dorries had tweeted that David Davis was the perfect guy to negotiate Brexit because he could throw a kettle over a pub.

I thought that explained a lot about the Brexit negotiations and how the negotiating team was selected. Davis did negotiate the Brexit deal. He then resigned because he couldn’t support it.

He did not throw a kettle over a pub. Or if he did, the House of Commons was empty because the MPs were all off drinking and getting their hair cut, so it went into Hansard’s but no one saw it.

If I kettle flies over a pub in the forest and no one hears it, did it make a political difference?

I’m not sure Theresa May can throw a kettle over a pub. I suspect not. She looks a little thready to me.

Maybe that’s the problem.

In the interests of full disclosure, I should probably say the NewsThump is a satirical site and that Nadine Dorries probably didn’t really tweet that, although it’s getting harder and harder to tell satire from reality these days. David Davis really did resign because he didn’t like the deal he’d negotiated. Theresa May really does look thready. I doubt I can throw a kettle over a pub either, but I haven’t tried yet, so don’t count me out.

I don’t say that to in any way excuse Theresa May.

I still don’t know whether throwing a kettle over a pub is an off-the-shelf British comparison–sort of like saying something is the size of Wales. It could also be some random collision of words that I’m running into improbably often. If it’s a standard issue comparison, I hope someone will let me know because I need to get one. Or two, really, one for me and one for Ida–you know, the person in my life who so very kindly picks up dead mice. (Oh, but she’s so much more than that.) We’ve lived here fourteen years now and I’m not sure how much longer people will put up with us operating without a full set of off-the-shelf comparisons.

Why did the question land here at Notes? I have no idea but I’m grateful. I learn a lot from these experiences.

do british tourists feel wary about pick pockerters in other countries

No, they’re perfectly comfortable about it all. They just speak louder, in English, to be sure the relationship’s proceeding as it should..

do the british observe april fools day

Do they ever. Beware of newspapers on April 1. The island of San Seriffe? The spaghetti harvest? April Fool’s Day stories.

Luces and maces age 2019

No idea. I googled that myself and the closest I came to anything sensible was a bunch of YouTube stuff uploaded by Lucas and Marcus, whoever they may be and whatever age (or ages) they turned (or will turn) in 2019. The question wandered in here because I wrote about the maces in Parliament. I don’t remember mentioning luces, but in case the information’s useful it’s the plural of lux, which is a unit of illumination. 

I had to look that up, so there’s no chance I used it so casually that I forgot. It’s also the plural of luz, which is light in Spanish and which I also haven’t mentioned.

The internet is a very strange place.

British food

What do they call brownies in britain

Sidney.

do they eat brownies in the uk

Yes, but only in secret. It’s illegal. After you’ve learned to call them by their first name, eating them seems barbaric.

do brits not like soft cookies

Of course they don’t. They cringe at the very thought of them. More to the point, why do people who write these questions think entire nations like and dislike the same things? Have you ever look at Quora? People ask things like, “Do the British like the color blue?” Of course they do. Every blue-besotted one of them. It’s because their skies so seldom turn that color.

weet-bix like muffets

Where do I start? Weet-Bix is sold in Australia and New Zealand. Weetabix is the British equivalent. Neither one is a muffet. Nothing is a muffet. Muffet is not a word.

Miss Muffet is someone in a nursery rhyme. She sat on a tuffet. Please don’t recite the rest of it. I may have to throw myself over a pub. I have a kettle but I use it to make tea and don’t want to wreck it. I’m also pretty sure that the only way to get it over the local pub would be to use air mail.

A muffetee is a scarf. I never heard of it either.

Weetabix and Weet-Bix are also not muffins or muppets. They’re cereals that go limp if they get within three yards of milk. Please do not bring either of them into my kitchen. I will attack them with my kettle.

“british lasagna”

This is in quotation marks because–. Okay, it came with the quotation marks, but British lasagna isn’t really lasagna, so it deserves to be quarantined in quotation marks and never allowed out. It’s made with a paste-like white sauce and tastes like noodles overcooked with paste-like white sauce. The lasagna you find outside of quotation marks has red sauce–the stuff made with tomatoes. And taste. Lots of taste.

And no, I’m not in the least biased. I just happen to know what’s right.

It’s entirely possible that the stuff with the red sauce is American lasagna. If that’s not the way the Italians make it, they’re wrong too.

where does lemon drizzle cake originate from

The island nation of Limonaria, where it drizzles a lot.

when did brussel sprouts arrive in uk

7 pm. They were due in at 5 but the flight was delayed.

how many brussel sprouts are eaten in december world wide

73.

british iconic easter eggs

I don’t know about iconic, but if you want overpriced I write about them every Easter. I can’t seem to stop myself.

The United States

do americans have letterboxes

No. The letter carriers just chuck our mail under the nearest bush. This is hard in built-up areas and in deserts, where bushes are scarce. Sometimes we have to walk long distances looking for our mail. 

Recipe links: scones, clotted cream, and other good stuff

I’ve run a series of posts about food, in response to which Jean at Delightful Repast sent me links to recipes, all for several things that have either I or someone leaving a comment mentioned. I thought I’d pass them on for the benefit of anyone out there who cooks. Or who knows someone who can be bribed or strongarmed into cooking.

Clotted cream. A number of people asked what it is, so here you go–make your own.

Scones. Because what’s clotted cream without a scone and jam?

English muffins, which Jean swears are just called muffins in England, although I’d swear I saw them sold as English muffins once at the Co-op.

Crumpets, which I can’t think of anything to say about. Except that I’m ending that sentence with a preposition and, yeah, it’s okay: The English language likes to end sentences with prepositions. (I tried to maneuver “with” to the end of that sentence, but I can’t do it.)

Teacakes, a.k.a. toasted teacakes, but you have to toast them before you can calll them that.

And finally, a brandy-soaked British fruitcake. This works for Christmas and for weddings, although not if you’re in the U.S., where wedding cakes are cut from sponge rubber and then iced elaborately.

British values and chicken tikka masala

Britain has a long-standing identity crisis.

Or maybe that’s a recent one. I suppose it depends on how long you consider long. But never mind the numbers. Ever since I moved here, politicians have been fretting over British values—what they are, who doesn’t have them, and how to get immigrants to adopt them.

Speaking as an immigrant, it’s hard to adopt British values when the British are hazy about what they are. Or maybe that’s what they should be. But hey, we do what we can. Or I do, so while the important people are trying to figure it all out, let’s talk about the important stuff, like British food. Because nothing runs deeper into a culture than food. You don’t believe me? Move to another country and see what you miss.

Irrelevant (and less than sharp) photo: Winter trees. I have got to get out there and take some more photos.

Okay, “nothing runs deeper” could be overstating the case. I’m using a time-tested way of making a point here, which is to exaggerate and toss in a bit of bullshit. But who’d notice if I didn’t point it out?

Let’s move on. After reading my post about fish and chips, Derrick J. Knight commented,

“I believe fish and chips has been supplanted by chicken tikka masala. Robin Cook, Foreign Secretary, in 2001 claimed: ‘Chicken tikka masala is now a true British national dish, not only because it is the most popular, but because it is a perfect illustration of the way Britain absorbs and adapts external influences. Chicken tikka is an Indian dish. The masala sauce was added to satisfy the desire of British people to have their meat served in gravy.’”

Cook wasn’t being original in claiming chicken tikka masala as the British national dish. The idea’s so prevalent in the national joke-o-sphere and all a person has to do is reach out and snag a version as it flits past, then claim it as their own.

The ponderous explanation of why it’s so gloriously British, however, I’m willing to credit to Cook alone.

So let’s talk about chicken tikka masala.

Before Britain voted to leave the European Union, a group of MPs tried to get the dish Protected Designation of Origin recognition from the EU. That would (or would have if the move’s been abandoned) put it on a level with champagne and parmesan–foods whose names are reserved to those products made in the region where they originated.

Their claim was based on a origin story that traces it back to Ahmed Aslam Ali, who is supposed to have invented chicken tikka masala in his Glasgow restaurant.

“We used to make chicken tikka,” he told the Telegraph—or possibly someone else, but it doesn’t matter because the Telegraph quoted him and that’s who I’ll attribute the quote to, “and one day a customer said ‘I’d take some sauce with that, this is a bit dry,’ so we cooked chicken tikka with the sauce which contains yoghurt, cream, spices.”

In other versions of the story, he tossed in a can of Campbell’s tomato soup, some spices, and a bit of yogurt. I was reading happily enough until I got to the can of tomato soup, at which I went into such a deep state of shock that I lost the URL that would’ve proved I didn’t make that up.

Applying for Protected Designation of Origin recognition meant that all hell broke loose. We’re quoting from the Telegraph again.

“Zaeemuddin Ahmad, a chef at Delhi’s Karim Hotel, which was established by the last chef of the last Mughal emperor Bahadur Shah Zafar, said the recipe had been passed down through the generations in his family [presumably without the canned soup, but what do I know?].

“’Chicken tikka masala is an authentic Mughlai recipe prepared by our forefathers, who were royal chefs in the Mughal period. Mughals were avid trekkers and used to spend months altogether in jungles and far off places. They liked roasted form of chickens with spices,’ he said.

“Rahul Verma, Delhi’s most authoritative expert on street food, said he first tasted the dish in 1971 and that its origins were in Punjab. ‘It’s basically a Punjabi dish not more than 40-50 years old and must be an accidental discovery which has had periodical improvisations,’ he said.

“Hemanshu Kumar, the founder of Eating Out in Delhi, a food group which celebrates Delhi’s culinary heritage, ridiculed Glasgow’s claim. ‘Patenting the name chicken tikka masala is out of the question. It has been prepared in India for generations. You can’t patent the name, it’s preposterous,’ he said.”

In another version of the tale, “Chicken tikka masala originated in British India where its spicy precedent was toned down to suit British palates. They also claim that butter chicken was the first protoype of chicken tikka masala. In her book Curry: A Tale of Cooks and Conquerors, Lizzie Collingham takes an excellent look at the history of Indian food. She has an entire chapter dedicated to chicken tikka masala and writes, according to food critics, that it, ‘was not a shining example of British multiculturalism but a demonstration of the British facility for reducing all foreign foods to their most unappetizing and inedible forms.’”

Take that, Robin Cook. And for the record, I have no opinion of my own about how appetizing or unappetizing the stuff is. I’m been a vegetarian for decades now and have never tasted the stuff.

Now, can we talk about what British values are and what it would mean to the country if I do or don’t adopt them? I’ll make us a nice plate of chocolate chip cookies to eat while we talk.

Is British food dull?

British food has a reputation for being—sorry, folks, I’m just reporting—somewhere between dull and inedible. Google “British food reputation” and the entries fall into two categories: 1) why British food deserves a bad reputation and 2) why it doesn’t. There’s no 3) why it has a great reputation.

Or none that I found, anyway. Dig deep enough and you can almost always find a contrarian, probably funded by Vladimir Putin or a pair of aging billionaire brothers intent on destroying the world’s sense of taste.

Why do they want to do that? It’s just one of those things you do when you become an aging billionaire, your every whim has already been satisfied, and you’re bored silly. People need challenges. That’s what life’s about.

The people who argue that British food deserves its reputation love making lists of the foods they hate most: baked beans on toast, overboiled vegetables, bangers and mash (that’s sausages plonked on a plate of mashed potatoes). On some lists, fish and chips are part of the problem. On other lists (because the people who defend British food make lists too), they’re the solution. Ditto yorkshire puddings. Ditto a whole bunch of other things. So we’ll skip the details, because if we don’t, we’ll end up arguing over them when we could so easily argue about something more worthwhile.

Although if you want to argue, don’t let me stop you. I’m happy to host (almost) any argument as long as we’re not taking ourselves too seriously.

Irrelevant and not-quite-in-season photo: Primroses. They should be in bloom soon. Photo by Ida Swearingen

One word that comes up a lot in this discussion is stodgy. In British English, that means food that’s “heavy, filling, and high in carbohydrates.” (I’ll skip the link; it’s one of those unattributed definitions Lord Voldemort—sorry, Lord Google—likes to supply.) The synonyms are “indigestible, starchy, filling, heavy, solid, substantial, lumpy, and leaden.”

Yum.

As usual, Lord Google offered to translate that into French. It’s lourde or indigeste.

Why French? Why not French? Hell, why offer to translate it at all? I reset the offer to Spanish and got pesado (heavy) and indigesto (indigestible). I had to check my Spanish-English dictionary to be sure of indigesto, because it’s not a word I’ve had any reason to use and although it sounds convincing you can get into all sorts of weird situations relying on words that sound like words you know in your home language.

Do I distrust Google translations? You bet your mistranslated ass I do. Sadly, my dictionary doesn’t include the Spanish for stodgy, so I ended my research there. The dictionary’s a paperback. It’s missing lots of stuff. On the other hand, it doesn’t weigh much.

I’m off the topic, aren’t I? How does that happen?

The word stodgy comes up a lot in connection with British puddings. Before we go on, it you’re American, write your definition of pudding on a slip of paper, crumple it up, and throw it out the window. It’s not helpful here.

Done? Good. Now: In this context, pudding means (I think, but don’t trust me on this) more or less any dessert, although a pudding can also be an unsweetened non-dessert. Dessert also means dessert. So, if you’re still with me, dessert means dessert and pudding means dessert as well as non-dessert, and dessert includes what Americans know as pudding, which (and we’re talking about pudding here) can include non-dessert.

And with that level of confusion, you wonder why British food has a reputation problem, right?

What does stodgy mean in the U.S.? Dull and uninspired. I can’t remember ever hearing it used about food, but if it was it wouldn’t stretch far enough to mean an entire category of food, it’d just be a description of some one thing.

Anyway, all I want to do here is establish that British food has a reputation problem. Whether it’s deserved or not doesn’t matter. At least for the purposes of this post, because we’re not actually going to eat anything. We’re online. The technology that would make eating together possible doesn’t exist yet. What matters here is how British chefs respond to their reputation problem.

Now, by way of (even more) background, I read recipes in the newspaper. They extend the range of my cooking, they amuse the hell out of me, and they’re entirely nonfattening. Plus the recipe section of Saturday’s paper is one place where, reliably, nobody’s being run out of their country or left to freeze in a refugee camp while the world says it’s all someone else’s problem, and no one’s being sent back to the country that ran them out in the first place because they didn’t say, “Mother, may I?”.

It’s not that I don’t read the news, it’s just that I need a place to hide from it now and then.

One of the things I’ve noticed is that a lot of British chefs work hard at being interesting. It may keep them from being stodgy and predictable, but their recipes tip over into the strange very easily.

A while back the paper had a series of lasagna recipes, and before I go on, I have to tell you that when I looked for them online Lord Google, for no apparent reason,  offered to define lasagna for me in Hindi. Well, who could resist? It’s spelled लॉसॉन्य (unless I accidentally copied a word from an ad—I’m illiterate in Hindi) and it seems to mean “lasagna.” I say “seems” because neither of the two sites that offered to translate it for me were particularly clear about the whole business, and after two tries I kind of lost interest.

But—this won’t surprise you, will it?—we’re off topic.

Now I do understand that Italian lasagna (or maybe that should be plural: lasagne; British food writers like the E spelling, even if they’re talking about a single lasagna) varies from region to region. Having grown up with American lasagna, which has a limited range, I think this is wrong, wrong, wrong, but the Italians invented the stuff, so I guess they get to do what they want with it and I get to not argue.

The standard British lasagna is also wrong, but since they didn’t invent it, I feel free to complain.

The American version uses tomato sauce, ricotta, mozzarella, and parmesan, plus either hamburger (that’s mince, if you’re British) or no hamburger (and possibly some veggies) to make it vegetarian. And, of course, lasagna noodles. The British version substitutes lots of thick, tasteless white sauce for the tomato sauce. It’s the perfect example of stodge, now that I think of it. I’m not sure what kind of cheeses they put in there, if any, because the white sauce overpowers everything. It’s basically noodles and glue.

Lasagna’s one of the things British pubs have figured out they can feed vegetarians, so periodically I get stuck eating it. It probably comes to them frozen, from a lasagna factory in Liverpool or some other Italian city. They all taste the same, which is to say, they don’t really taste at all.

But the lasagna recipes I mentioned went beyond the standard British version. That was the point: To be inventive and edgy and out-there and earn five gold stars. To not be stodgy. So what did they add? One had hazelnuts and dill and caraway seeds. Another had fish and coriander and feta cheese.

Is coriander Italian? Slices of Blue Sky quotes the New York Times as saying that it was used in the Roman Empire and foreign-born chefs are bringing it back into use in Italy. So it’s traditional in roughly the same way tattoos are (or may be) traditionally British, which is to say you can make a case for it but you’ll need to do a lot of warm-up exercises first, because it ain’t easy.

I’m working on a piece that makes the case for tattoos. It’s fun and may even be correct, but it’s not a simple argument–or possibly even a convincing one.

Feta cheese is Greek.

Italy is not Greece, something you’ll learn quickly if you go there and try to get by entirely in Greek.

Fish come from the water, and although all countries on this planet have at least some water, that doesn’t mean fish belong in lasagna. Most countries also have at least some grass, but that’s not a good argument for tossing it into lasagna.

The recipes were online and had a comment box, so I thought about offering my own let’s-not-be-stodgy take on lasagna. It involves dark chocolate, mayonnaise, half a cup of Coke, and one finely chopped bicycle tire, but someone with an Italian name had already written, “None of these recipes have anything to do with Italian cuisine,” so I kept it to myself. I didn’t want to make an international incident any worse, but the world is a poorer place because of my silence.

Enough about lasagna. The same thing happens with hamburgers. British chefs approach them as nothing more than a blank slate on which they can write their names.

In the U.S., a good hamburger’s made with ground beef and nothing more. You make it interesting by the way you cook it and what you put on it. And, of course, by using good beef.

In Britain, it’s the rare cook who’s brave enough to do that. One relatively simple recipe I found calls for egg, cracker crumbs, parmesan, and fried onions. You  mix all that together and set it in the refrigerator for two hours while it recovers from the insult. Another one asks you to mix in mustard, ketchup, egg, garlic, onion, and chili. I’m not sure what they mean by chili. Probably a chile pepper, but it could as easily be the sweet, gluey (c’mon, I’m being as neutral as I can manage) chili sauce sauce they sell here, or else that stuff you make with beans and meat (or buy in a can). Who can tell?

A third wants egg, bread crumbs, evaporated milk, Worcestershire sauce, cayenne pepper, and garlic.

Evaporated milk? Inspired addition. Would it be okay if I substitute whipped cream?

Someone else adds sun dried tomatoes—along, of course, with a whole bunch of other stuff.

You see what’s happening here? Every one of those recipe writers is screaming, “I’m not boring!”

And they’re right. They’re not. But they’re also doing nothing to redeem the reputation of British cooking.

Weetabix, British breakfasts, and plasticated creativity

Okay, settle down at the back, because this will be on the test: New Zealand impounded 300 boxes of the British cereal Weetabix because it sounded too much like the New Zealand cereal Weet-Bix.

Everyone involved is roaring and snorting and threatening and complaining, and I’m not going to quote any of them because they’re all saying predictable stuff. Except for the article I linked to in the last paragraph, which says—in the least inflammatory possible way—that the cereal’s being held hostage.

Free the Weetabix 300!

The reason I mention this—remember, I’m supposed to be writing about Britain, not New Zealand—is that it reminds me that Weetabix is central to British culture. And that I haven’t mentioned it till now.

What are—or possibly is—Weetabix? It—or possibly they—are made of whole wheat, malted barley extract, sugar, salt, and vitaminny things (or at least things that sound like vitamins, but what do I know?), which are then flattened into—oh, something that kind of looks like an oblong kitchen scrubby—a brown one.

Or that’s what they—let’s go with they, okay?—look like to me anyway.

Irrelevant photo: a poppy

Wild Thing and I tried them once. It wasn’t part of an effort to understand Britain better. We were at our local store (which is also our local post office) and some German tourists had just left after trying to ship an entire carton of the stuff home to themselves. When they found out how much it was going to cost, they took their package off the scales and tossed it in the back of the car instead.

By the time we arrived, the women working there were still going helpless with giggles and saying something along the lines of, “A carton of Weetabix,” as if it was the punchline of some long, delicious joke that was too British for us to ever understand. So we thought we should try them. Maybe we thought they’d taste good, or be good for us. Or maybe we just wanted to understand the joke. It was a long time ago and I’m not sure I understood our motives at the time, never mind in hindsight. What I can report is that on contact with milk Weetabix immediately turn mooshy and inedible. We not only didn’t finish our box, we didn’t finish our bowls. I have no idea what we did with the rest. I don’t like to waste food, but you have to make an exception to some rules.

If they’re so nasty, why do people like them? Well, this is a country that loves mushy peas. And porridge, which is only one step away from wallpaper paste. So people here—people, just to be clear about this, who aren’t us, and to be even clearer, some people here, not all people here—just love them.

A quick browse online led me to The Student Room (“The largest student community in the world”; sorry kids—I’ll be out of here in a minute, and anyway, it’s not a locker room; is everyone decent?), which asked the burning question, “What kind of Weetabix do you eat and how?”

It’s interesting (I’m trying not to say “bizarre”) enough that they asked the question, but even more so that people cared enough to answer it. Which reassures me that young people will still rise to an intellectual challenge if you present them with one.

The answers (before I got bored and left, snapping a towel or two on my way out) include: with lots of sugar; with yogurt and jelly; with warm milk and sugar; with cold milk and sugar; microwaved with milk, sugar, and chocolate; with a spoon; with banana; with banana-flavored milk. With more sugar, and a little more sugar after that. The company website promotes the stuff as low in sugar and it’s good to see the impact that’s had on the nation’s health.

The company also promotes it as a kind of all-purpose crunchy base—something you’d spread with soft cheese and Peter Piper’s picked peppers, or with jam, and then, since you have to do something with it, eat. Or laminate and display on your coffee table. They also have recipes. You can bake muffins and loaves and cakes with the stuff, or crumble it up and bread chicken with it. So basically, you can use it for anything. You’re short of wallpaper paste? Weetabix. Your bike tires need patching? Weetabix. Need a base for your kids’ art projects? Weetabix, Weetabix, Weetabix.

The underlying message seems to be that if you buy it, you can be creative. Open a box and spark up your deadly dull life. Just think—you can choose hot milk or cold; banana or anchovies; pickles or iron filings.

Now let’s be clear. I come from the country that brought the world American cheese, Cheez Whiz, and Cool Whip.

I should explain those for readers who’ve kept their innocence: The first two are cheese that’s been processed into unrecognizability. American cheese looks like suspiciously smooth sliced cheese but it has the texture and taste of nice, soft plastic. When I was a kid, I thought it was great. Cheez Whiz squirts out of a can. Do not give it to kids who are having a party. Cool Whip contains (or so Wikipedia said when I checked) water, hydrogenated vegetable oil, high fructose corn syrup, corn syrup, skimmed milk, light cream, less than 2% sodium caseinate, natural and artificial flavor, xanthan and guar gums, polysorbate 60, sorbitan monostearate, and beta carotene.

No, I don’t know what most of that is either.

It also squirts out of a can and produces something that looks like whipped cream and tastes like something that looks like whipped cream. In Canada, they use nitrous oxide as a propellant, That’s laughing gas. This is something else you don’t want to give to kids who are having a party. Especially if they’re old enough to know about the propellant.

If you grew up on real cheese and whipped cream—the kind that recognizably come from dairy products—you’ll be scandalized by all three of them. So I have no right to be snotty about what people in other countries eat. That won’t stop me, but I do want to acknowledge the injustice of it.

The United States also (as far as I can figure out) gave the world the paint-by-the-numbers kit, so the U.S. is no stranger to canned creativity. I was about to say that buying creativity in a cereal box takes us a step beyond that, but then I remembered a series of advertising campaigns implying that creativity consisted of putting something new and exciting on a Ritz cracker. Or maybe it was a Triscuit.

I tell you, I grew up in an exciting world.

So what Weetabix is doing is no worse than that, except that it tastes like moosh and Ritz crackers and Triscuits at least taste like crackers.

Okay, I never tried a dry Weetabix. I’d expect it to taste a lot like hay, but I’m not buying a box just so I can give you a description. I’m going to step aside and trust that someone will step in and tell me—probably that they taste great. If that’s what you hear, take it with a grain of salt, folks. These things are highly subjective.

More than you need to know about fish and chips

Janice Wald at Mostly Blogging called my attention to the role fish and chips play in the British diet, so let’s see what you can learn about them from a vegetarian.

The Federation of British Friers (who are not to be confused with friars, who may have eaten fish on Fridays but otherwise have nothing to do with the story) writes that “fish and chips are the undisputed National dish of Great Britain.”

Yes, they do capitalize national for no better reason than that it matters to them. It’s a British thing, capitalizing words they like.

No, they’re not objective; these are the people who fry fish for a living, or at least represent the businesses that fry fish. But that stuff about fish and chips being the national dish agrees with pretty every other source I checked. Historic U.K. claims, “Fish, chips and mushy peas! There is nothing more British than fish and chips.”

Yeah, they’re asking a lot of that exclamation point, and the poor little thing didn’t manage to generate the excitement they were looking for, but I’ve done a bit of freelance writing myself and I cranked out copy that was just as dismal. So let’s just nod knowingly and move on.

Irrelevant photo: a surfer, riding a rock.

In fact, we’ll move on so fast that we’ll skid right past the mushy peas for now. I’ll come back to them. What you need to know for now is that everyone says fish and chips are as British as it’s possible to be.

Except for beer, because in a recent post I quoted an ad supplement that claimed eccentricity, beer, apologies, and tea were the essential elements of Britishness. It didn’t mention fish and chips. It all goes to show that you shouldn’t take anyone’s word for the essentials of Britishness.

And all the more so since neither source mentioned curry, although people here often say, “Nothing’s as British as a curry.” It’s meant to have an ironic edge, curry being a cultural import and all, unlike the deeply British fish and chips, but it turns out fish and chips also came from someplace else. They—or is fish and chips an it? Singular fish, singular dish, plural chips. It’s messy. Anyway, they or it either were or was brought here by (gasp) immigrants.

And the immigrants in question were, in case anyone isn’t getting this, foreigners, every last one of them.

So what are people who want their British culture pure to do? Give up both curry and fish and chips? What’ll be left?

Maybe a kebab. Or a plate of spaghetti. Or a nice cup of tea.

National purity’s hard to find. If you locate any, send up a flare, would you?

The BBC (which covers all the important stories) reports that “fried fish was introduced into Britain by Jewish refugees from Portugal and Spain. The fish was usually sold by street sellers from large trays hung round their necks. Charles Dickens refers to an early fish shop or ‘fried fish warehouse’ in Oliver Twist (1839) where the fish generally came with bread or baked potatoes.”

Fried fish was (were?) introduced in the seventeenth century—roughly the same time as fried potatoes. (The potato was brought from the Americas earlier, by Sir Walter Raleigh. Unless it was brought by Sir Francis Drake. You can find claims for both.) It was probably the French who first thought of deep frying them.

So that’s yet another bunch of foreigners messing with British cooking.

Chips, by the way, is American for what the British call crisps. Sort of. We (the we here being Americans) usually add “potato,” so it’s potato chips. Chips is British for what Americans call french fries.

Are you still with me? Am I? I went over that three times to make sure I hadn’t gotten lost.

Some of the sources I read are clear about the immigrant role in hooking Britain on fish and chips, but a few manage to run through the entire history without mentioning it. I’d be amused if immigration weren’t such a charged issue just now.

The north and south of Britain both claim to have invented the combination of fish and chips. According to Wikipedia (when I checked; it will have changed by now), “Some credit a northern entrepreneur called John Lees. As early as 1863, it is believed he was selling fish and chips out of a wooden hut at Mossley market in industrial Lancashire.

“Others claim the first combined fish ‘n’ chip shop was actually opened by a Jewish immigrant, Joseph Malin, within the sound of Bow Bells in East London around 1860.

“However it came about, the marriage quickly caught on. At a time when working-class diets were bleak and unvaried, fish and chips were a tasty break from the norm.

“Outlets sprung up across the country and soon they were as much a part of Victorian England as steam trains and smog.

“Italian migrants passing through English towns and cities saw the growing queues and sensed a business opportunity, setting up shops in Scotland, Wales and Ireland.

“To keep prices down, portions were often wrapped in old newspaper–a practice that survived as late as the 1980s when it was ruled unsafe for food to come into contact with newspaper ink without grease-proof paper in between.”

During both world wars, fish and chips were considered so essential to civilian morale that protecting the supplies was a government priority. During World War II, they were one of the few foods that were never rationed, although that doesn’t mean they were always available. When word got out that the local chippie had fish, queues formed and people were willing to wait an hour or more.

I’m not sure if fish and chips are still considered primarily working class or if they’ve gone upmarket. I do know that they’re not as popular as they once were, partly because, as stocks of cod and haddock have been depleted by overfishing, the price has gone up and partly because people have become leery about eating too much fried food. But there are still some still 8,500 fish and chip shops in U.K.

And here we circle back to mushy peas, because all or most of them sell mushy peas as well.

I think. Listen, I’m a vegetarian. I don’t poke my nose into fish and chip shops if I can help it, and I generally can. I’m taking other people’s word for this.

If you’re not British, you’re asking, “Mushy what?”

Peas. They’re dried peas, soaked and then boiled with a little salt, a little sugar, and some baking soda, called bicarbonate of soda here, until they form a lumpy, green moosh and taste of nothing in particular.

Why would anybody eat that, never mind do it? Well, it’s food. If you eat it, it will fill your stomach. And if you grow up on it, you’ll learn to love it. Either that or you’ll run screaming every time they’re mentioned.

When I told my friend R. that Wild Thing and I had worked up our courage and tried mushy peas, she told me people eat them with fish and chips, not on their own. And given the British habit of packing a bit of every food on the plate on the end of their fork, that means they can count of the fish to lend the peas some taste.

How do Americans eat? One food per bite unless the dish itself mixes them the way, say, stew does, or a mixed salad. No, I don’t know why. I also don’t know why the British eat a bit of everything at once. Honestly, I’m no longer sure why anyone does anything. Humans are hard to make sense of.

By the time R. told me that mushy peas weren’t meant to be eaten on their own, we’d each taken one lone bite and didn’t feel the need to try again. I may be a vegetarian and they may be vegetabilian, but I don’t go out of my way to eat oak leaves and grass either, and they’re equally vegetabilian.

I’ve now told you everything I know about fish and chips and mushy peas–and more.

Could the next topic someone throws at me be about something that’s more clearly either singular or plural? Please?