Weighing myself in the U.K. and in the U.S.

J. wrote me early in the year, saying (among other, more interesting, things) that she needs to lose ten pounds of holiday weight. I almost wrote back to ask, “What’s a pound?”

It’s not that I’ve forgotten exactly, and it’s not that no one measures in pounds here. Like everything else about living in a country that isn’t at heart your own, it’s complicated.

In theory, most weights are still given in two systems, metric and imperial, to humor the folks who grew up calculating in a pre-metric world and are either too old or too cantankerous to switch over. Or in my case, too old, too cantankerous, and too mathematically incompetent.

Right. That's me, weighing myself. In grams and kilos. Photo by senov.

Right. That’s me, weighing myself. In grams and kilos. Photo by senov.

Our bathroom scale measures in both kilos (2.2 pounds) and stones (14 pounds). Stones are subdivided into pounds, so it’s not that the pound isn’t on there, just that it’s illegible. To make room for two ways of measuring, the manufacturer had to use small print. Insurance-form size print. But even if the print was large enough for me to read and therefore know that I was something stones and something else pounds, I’d still have to multiply the stones by fourteen, which I’m incapable of doing on the hoof and not interested enough to do with a calculator or a pen and paper. I mean, as long as your clothes fit, who cares?

Well, me, at least enough to step on, if not enough to work out the result.

A sensible person—or one who seriously cared to track her weight—would forget about pounds and switch to one or both of the new systems, but you might as well ask me to track my weight in tablespoons, or in cubits, because the new systems don’t mean anything to me. I look at the numbers. I think, I should remember this. And then I walk away, remembering only that I should remember. Numbers do that to me. I look at them and see an elaborate version of almost nothing.

I do have a kind of geographic memory of where the needle usually sits: halfway between two of the larger marks. When it creeps toward the one on the right, I’ve put on weight. When it creeps to the left, it’ll move back to the middle any day, so it doesn’t mean much.

What are the numbers that the needle sits between? I’m not being coy here; I honestly don’t remember. I mean, I still haven’t learned the multiplication tables. You expect me to know my weight in imaginary measurement systems?

But my weight in pounds? I could remember that. At least I remember what it was when I lived around scales that measured in pounds, because I understand in my body what a pound is. Maybe it comes from growing up with them—from measuring in pounds and feet and inches the growing amount of space I took up in the world. To the extent that I can guesstimate a kilo, it’s only in relation to a pound—twice as much with a little extra thrown in.

And a stone? Are you kidding me?

When I first started buying lunchmeat at the deli counter in our local supermarket (which no one but me calls a supermarket, but that’s a different tale), I asked for a pound. Because that’s also an amount of money, the kid behind the counter froze in front of his scale. Maybe I wanted a pound’s worth of lunchmeat. That’s a measurable amount, although not a hell of a lot, but no one asks for it that way. I said, “Half a kilo?” since in the essentially nonmathematical world I inhabit, that’s close enough to a pound to make me happy. He still looked as if he’d been swept up by a tornado and dumped back in math class: If lunchmeat A leaves display plate B at 10:45 and arrives on scale C weighing half a kilo, how long will it be before my manager yells at me for upsetting a customer?

“Five hundred grams?” I said, feeling as if I’d been swept up by that same tornado and dumped in some alternate universe where I could solve a math problem more easily that some other human being. It was destabilizing, but relief flowed over the kid behind the counter as visibly as if someone had poured it over his head from a bucket.

He weighed my five hundred grams, stuck the label on the bag, and handed it over.

To me, the vegetarian. But that, too, is a whole ‘nother story.

So I haven’t a clue how much weight I’d like to lose. Some of my clothes fit just fine, but the washing machine’s been selectively shrinking the smallest of my jeans. They’re not making denim like they used to. They are, sadly, making desserts exactly like they used to, and my body remembers them fondly. It doesn’t want to let them go.

What I know is this: I weigh something or other. It doesn’t really matter how much. When I stand on the scale, the needle moves and I’m reassured that I’m still present in this strange world of ours.

Winter in Cornwall, Winter in Minnesota

It’s winter here, and it’s behaving the way winter does in Cornwall. I can’t bring myself to say it’s cold.

I lived through forty Minnesota winters, but through all that I never really was a Minnesotan, I was a transplanted New Yorker, but there’s nothing like transplanting myself again to let me know exactly how much of a Minnesotan I became. Because this isn’t cold. It’s chilly, yes, but that’s as far as I can go.

A quick break here for anyone who’s not sure where Minnesota is: Fold the US in half from north to south and it’s right there on the fold, up by the Canadian border. Okay, more or less on the fold. I haven’t actually tried this, but you get the idea. It’s inland, it’s north, and it’s cold beyond anything I ever imagined as a kid in New York City.

Minneapolis after a 15-inch storm in 2010. The Metrodome roof collapsed under the weight of the snow. Again.

Not Cornwall. This is Minneapolis after a 15-inch storm in 2010. The Metrodome roof collapsed under the weight of the snow. Again. Photo by Kevin Jack

Minnesotans talk about Minnesota macho, and that doesn’t have anything to do with bullfights or bar fights or street fights, it has to do with the cold. The high school kids who wait bare headed for the bus at twenty below, their ears daring the frost to bite them? They’re an emblem of Minnesota macho. The auto mechanic I used to know who refused to own gloves (or a hat, while we’re at it), even when he had to work on a car outside in January? You got it. We all had our own version of it, even those of us who went out in so many layers of clothes that we couldn’t lower our arms to our sides. We might look like giant fire hydrants, but we all found some small way to defy the cold—or to tell ourselves we had. Some days, just getting to work qualifies you: You dig out the car; you start the car; you drive the car over ice or snow without having a wreck. Or you wait for the bus. It’s heroic, all of it. There are days when you’d be forty degrees warmer (that’s Fahrenheit) it you sat in your refrigerator. And you could have a snack while you were at it.

Minnesota winters drive people to all sorts of extremes. If you talk about getting cabin fever, everyone knows what you mean: You’ve been stuck inside too long and you’re getting a little strange. When I worked for a writers organization, we gave the winters credit for the number of writers the state produced. This year’s winter has driven P. to working literary jigsaw puzzles. He writes, “As Ezra Pound wrote, ‘Winter is icumen in. Lhude sing goddamn.  Stoppeth bus and sloppeth us. Sing goddamn,’ etc.

“If April with his shoures soote pierces the drought of March, it’ll be a fooken miracle.”

Umm, yes. I guess that’s true. But I’m in Cornwall, and last night we had (gasp, wheeze) a frost. Yes, folks, the temperature dipped one or two horrifying degrees Fahrenheit below freezing. Not only that, some white stuff fell out of the sky in the late afternoon, and since it didn’t stick I’m willing to admit that it looked very pretty while it did it. And the weather folk on radio and TV were all cranked up about it: Cold! Snow!

Well, okay, north of here the weather may be doing something vaguely serious. I’m not there and I can’t say. Cornwall’s the southern bit of the UK, where Britain sticks its toe into the Atlantic, so it’s warmer than the rest of the country. But I listen to the weather forecasts and I swear, even after eight—almost nine—years, I fall for it. I’m ready to wrap myself in a quilt before I go out, since I gave away my winter coat when I left Minnesota and my current one would barely stand up to a Minnesota spring. Then I look at the numbers and realize I’ll be fine. Last night we slept with the window open (that’s for one of the cats; he campaigns all night if he’s locked in), and no heat, thanks. It was fine.

So when someone says, “It’s cold,” as surely they will at some point during the day, I’ll manage to say, “It is chilly.” And I’ll make it sound agreeable, almost as if I’m agreeing, but I’m not exactly.

British and American English: Talking about tea

Tea isn’t just a drink here, it’s a meal and a marker of class. (You’ll find lots of those if you know how to look.) If you’re working class, tea is the evening meal and dinner is lunch. If you’re upper class, the evening meal is supper. Are you still with me? You won’t be for long, because A. adds, “But we all say supper now.”

Who’s “we”?

Sorry, you’re on your own there.

Screamingly irrelevant photo. He doesn’t care what the meal’s called.

And in case this isn’t confusing enough, I’ve read that all this turns into its opposite in other parts of the country, so you have to know where someone’s from to know what they’re eating. Or drinking. Or talking about.

Wild thing was on the phone with H. and invited her to stop by for tea after something they were doing together. H. told us later that she hung up the phone and thought, I wonder what I just got invited for? Because Wild Thing and I don’t play by the same rules as anyone else does, so who knows what we mean when we say “tea”?

We sure as hell don’t.

Everyone seems to agree that afternoon tea (as opposed to just plain old tea) is afternoon tea—you know: a cup of tea and a little something—but if you want that little something in the morning it’s either morning coffee or elevensies. Morning tea? Sorry, there is no such thing. It’s morning coffee. And if you don’t drink coffee? No problem. You can get tea. But it’s still not called tea.

British and American accents: Talking trash to an I-Pad

M. and Wild Thing and I were trying to figure out what time it was in Singapore. You know how sometimes you just need to know that kind of thing? So Wild Thing grabbed the I-Pad she bought last week and said, “Hey, Siri.”

“What?” M. asked.

“She has an imaginary friend,” I said.

“I’m talking to Siri,” Wild Thing said.

My point exactly.

In extended and increasingly colorful ways, M. and I said, “Sure you are.”

Irrelevant photo: Our dog, who's real, even if she looks like a windup toy

Irrelevant photo: Our dog, who’s real, even if she looks like a windup toy

“Siri?” Wild Thing repeated to her I-Pad.

She might as well have been talking to the teapot. So while M. and I discussed the nature and uses of imaginary friends (in increasingly colorful and bizarre ways), Wild Thing—in the bits of air time she managed to snatch from us—explained that she’d set Siri up to have a woman’s voice and an American accent but that she’d reverted to being a British male—and a posh one at that.

Trust Wild Thing to have an imaginary friend with a sex change and an ambiguous national identity.

Because of the new accent, Wild Thing said, Siri couldn’t understand her, and that was why she wasn’t answering.

Unless he wasn’t answering. I don’t want to be insensitive, but this sex change business gets confusing when you’re dealing with invisible friends and virtual beings.

But forget about gender—it’s simple compared to accent. To what extent is an invisible British friend able to understand an American accent? I mean, just how parochial is she or he? And if the American accent’s a problem, is he or she (or, well, whatever) able to understand a working class British accent? Or a Welsh one? Or—well, you get the point: How narrow a range of tolerance are we talking about here? What happens if you have, let’s say, an Iranian accent in your English? Do you have to, and for that matter can you, set up your invisible friend to have her (or his, or whatever’s) very own Iranian accent in English?

I haven’t been impressed with the breadth of understanding demonstrated by virtual voices. We were in New Zealand once, and Wild Thing was on the phone with a computerized system.

“Yes,” she said in response to it doesn’t matter what question.

“I’m sorry,” the computer said, “but I didn’t understand that. Did you say ‘address’?”

“No, I said ‘yes.’”

“Did you say ‘guess’?”

And so forth until Wild Thing pinched her nose and, in her best imitation of a kiwi accent, said, “Yiss.”

“Thank you,” the computer said. (And sent a dress to the wrong address. Not that the address mattered. The last time Wild Thing wore a dress, splinters hadn’t been invented yet. And no, we’re not going to discuss how long it’s been since I wore one. It’s enough to say that I may still remember which end faces the feed.)

But back to that New Zealand virtual voice: What happens if you have a lisp and your yiss sounds like yith? You can’t order 80 kilos of chocolate covered Turkish delight by phone, that’s what, because you can’t confirm your order. You can’t call for a cab. You can’t let the bank know that your credit card just wandered off without you. Because the voice is set to the local accent—one local accent, and if it doesn’t happen to be the one you have, you’re skunked.

Or that’s my, admittedly limited, experience.

Apply this to invisible friends and you have to wonder, How much do they have to be mirror images of ourselves in order to understand us, or in order for us to accept them? If the posh, imaginary British man can’t understand (or be accepted by) the un-posh but entirely real American woman who’s talking into her teapot, what chance do the flesh and blood inhabitants of this planet to have to work out our differences?

M. and Wild Thing and I didn’t have time to explore that question, although no doubt the world would be a better place by now if we had. M. was heading home and we were out of time, not to mention cookies.

Wild Thing had addressed her I-Pad multiple times by then and swore Siri had answered her. Me, though? I didn’t hear a thing. And I’m prepared to speak for M. as well: She didn’t either.

Protecting children from English geography

Breaking news: Programs intended to protect children from online pornography and in-head dirty thoughts are filtering out sites whose names include the words Essex and Sussex. Wessex wasn’t mentioned, and I’m not even going to try to explain that.

So there you go. You heard it here first. Or possibly second, since the BBC broke the story. I’d give you a link but it doesn’t seem to be online.

What, you say, an earth-shattering story like that?

Indeed. And I’m sure there’s a conspiracy out there to suppress it.

Screamingly irrelevant photo: What we do on a winter evening

Screamingly irrelevant photo: What we do on a winter evening

Looking American: On culture, nationality, and immigration

A few months ago, M. told me, “You’re looking very”—and here you have to imagine a short pause— “American today.”

When I stopped laughing, I asked what American looked like, and you can insert another, somewhat longer pause before you go on, because he had to think about it. Or else he was looking for a gentle way to say it.

“You walk as if the sun always shines on you and you own the world,” he said. Not unkindly, I should add, although from someone else it might have sounded like a complaint.

Semi-relevant photo: The sun shining on a herd of cows. (Actually, they were making sure we left their field, and I can't remember if the sun was shining on them or not--it looks like diffuse sunlight. Does that count?)

Semi-relevant photo: The sun shining on a herd of cattle. Actually, they were making sure we left their field, and I can’t remember if the sun was shining on them or not–it looks like diffuse sunlight. That may or may not count.

The sun wasn’t shining on me that day. I’ll skip the details, because they’ll take me off in a whole ‘nother direction, but I’d been shaken by some bad news a few hours earlier, and I was still feeling it.

What does it mean to be so American that I look like I own the world, even (or particularly) when I’m don’t feel that way? Well, what does it mean to belong to any nationality?

The question’s been rattling around in my head lately, at least in part because of the anti-immigrant sentiment that seeps into so much of British politics these days. And into American politics, while we’re at it. You could probably drop any other more or less solvent nation into that sentence, because trouble drives people to immigrate, and the world’s a troubled place these days.

Part of the anti-immigrant feeling is about jobs: If immigrants come over here (wherever here is), they’ll work for less and wages will drop. There’s some logic to this, although what’s really undermining wages is that jobs, and whole industries, have moved overseas, where wages are ruinously cheaper. On top of that, unions don’t have the clout they once did (those two aren’t unrelated), and they were a major force driving wages up.

But another, more emotional, strand of complaint is that immigrants don’t blend in. Basically, the problem with immigrants is that we’re foreigners, and couldn’t we please stop that? Stop talking our languages in public. Stop eating funny foods. Stop dressing differently. Stop running around with different-color skin. Stop cheering for foreign sports teams or holding to foreign religions or using all those alphabets that no decent person knows how to read. I mean, who knows what we’re writing in them?

But once you grow up in a culture, you don’t get to leave it behind—not entirely, even if you want to. No matter how much you work at blending into another one, you carry some part of the original. I walk, apparently, like an American, and I know I sound like one. I even eat like one. The American way of eating involves juggling the fork from the left hand, where we hold it if we need to cut something with knife and fork, to the right hand, which we use to bring the food to the mouth. The British way leaves the fork where it started, in the left hand. This is great, because it lets you use the knife to push food onto your fork—and it’s perfectly good manners when you do. That solves a problem built into the American approach: How do you get the last bits of non-spearable food onto the fork without sneaking a finger onto the plate and hoping no one’s looking? Although it doesn’t solve another problem, which is how to keep the food on your fork, because the British hold the damned thing with the back—the hump—facing up, so that you can’t use the fork’s valley to cradle your food. I haven’t a clue why they do this, but it may explain why mashed potatoes are so popular: you can use them as mortar to hold the rest of your food on your fork.

So I’m a partial fan of the British method, and periodically I try to eat that way—usually with the curved part of the fork facing up, but never mind, I’m compromising here and I want some credit, damn it. All you anti-immigrant campaigners, are you listening? I’m making an effort.

What happens, though? The minute my mind wanders—and it doesn’t take long—my fork’s magically moved itself back to my right hand and I’m eating like an American again. And the sun shines on me.

At this point, while the sun’s shining on me alone, I have to interrupt myself, because I read this post to my writers group and they told me that holding the fork with the hump facing up is posh, presumably because it makes you eat more slowly. Holding it valley-side up is working class. Who’d have thunk? I swear, you have to be born here to figure this stuff out. On the evidence of that alone, though, I ask you: Who should be running the country?

Because of my (sometimes absurd) efforts to publicize both my book and this blog, I’ve written a lot of bios lately (I will post just about anywhere, about almost anything, as long as I get a bio and a link), and I keep describing myself as an American living in Cornwall. That reflects the reality of who I am culturally, but it ignores the fact that I’m a British citizen as well as an American one.

For me, becoming a British citizen was about security, not love or allegiance or culture. I do love the country, but I’m not romantic about citizenship. I wanted to be a citizen because it’s harder to get rid of a citizen than a resident alien. Since the U.K. government had already changed the rules once before Wild Thing and I got the right to stay in the country for the long term,and since we just about got kicked out of the country because of it, we were touchy on the subject. It may be crass, but we wanted the safety that comes with citizenship. We’re grateful for it, but it hasn’t, and can’t, change who we are.

So when I hear someone say that the problem with immigrants is that we don’t acculturate, I can only suggest moving abroad and seeing what happens.

*

A final note: Before my writers group before we fell down the conversational rabbit hole of what it means to have a constitution that isn’t a written document, I learned something else about forks and nationality: More and more of the British are acting like Americans and shuffling their forks from hand to hand as they eat.

And we’re not even the immigrant group anyone’s upset about.

If you want to blame someone, you can blame movies or television, because there aren’t enough Americans here to have that big an impact.

How do foreigners change a culture? Sometimes it’s from a distance.

Beer and British politics: The Pub Landlord runs for office

British politics just got a bit less depressing: A new candidate just entered the race for a parliamentary seat, a comic named Al Murray running under the name of his comedy character, the Pub Landlord. His party’s logo looks a lot like the one the U.K. Independence Party (Ukip) uses, and although I hate to give Ukip any space in my earth-shatteringly influential blog, the joke doesn’t work unless you know a bit about who the Pub Landlord’s making fun of.

Ukip wants to take the U.K. out of the European Union and get rid of all of us pesky foreigners. Or maybe they don’t want to get rid of quite all of us, because Ukip’s leader is married to a woman from Spain, so presumably they’ll make exceptions, but basically they don’t like furriners coming over here, taking British jobs and speaking funny languages on their streets. Last I heard, the party leader’s wife had a paid job in his office, but I guess that wasn’t a British job, it was some other kind of job, so it must be okay.

Irrelevant Photo: Mulfra Quoit, an ancient monument in West Cornwall

Irrelevant Photo: Mulfra Quoit, in West Cornwall

What else does Ukip stand for? Well, it sort of depends when you ask and who you ask and what sort of mood they’re in. And whether they’re still in the party, because periodically one of their candidates goes too far and gets thrown out. One proposed banning Islam and tearing down mosques. Another posted anti-Semitic and anti-Muslim statements on his Facebook page. A third was convicted of assault. Let me quote the Mail Online here: “The Ukip official charged with vetting the party’s election candidates has revealed he spends half his time ‘weeding out the lunatics’. . . .

“The remarks come after one Ukip candidate was recorded making homophobic, racist and obscene comments—while another was exposed as a fantasist after becoming embroiled in a public sex scandal.”

Ukip does stand for a good pint of beer, though—that’s been pretty consistent and to date no one’s been thrown out for it. And they’re polling well considering that they’re a minor and basically bonkers party. Well enough to scare the bejeezus out of the major parties and drag them all into a discussion of what to do about immigration, as if everyone agreed that immigration is what’s wrong with—and probably the only thing wrong with—the country.

But back to the new party: Its name is Free United Kingdom Party, or FUKP. (Yeah, go ahead and pronounce it.) And what’s its platform? The Pub Landlord promises to burn down the Houses of Parliament for the insurance and brick up the Channel Tunnel to keep immigrants out. His most inspired proposal is revaluing the pound so it’s worth £1.10. About cutting immigration, he says, “This is the greatest country in the world and people want to move here. We need an MP to make things worse. Look no further.” On corporations and globalization, he says, “Blah blah blah paradigm blah blah blah, blah blah dialectic blah blah blah blah blah blah game-changer.” Which is pretty much what all the politicians are saying.

Finally, he pledges that the U.K. will leave Europe by 2025 and the solar system by 2050.

Politics hasn’t made this much sense since Screaming Lord Sutch ran on the Official Monster Raving Loony Party ticket.